|
Artículos
|
|
Geschrieben von: Julio Dam
|
|
Donnerstag, den 14. April 2011 um 20:12 Uhr |
|
There are no translations available.
Existe otro punto de vista, es decir, el percibir al anti-Judaísmo en términos militares, justo como Elohím y ha satán lo ven en el plano espiritual. Mirado así, el anti-Judaísmo es la contra-estrategia del enemigo, y "Volver a nuestras raíces Judías" es la estrategia de Elohím para nuestra época desde exactamente las 10:20 de la mañana del 7 de Junio de 1967, cuando Irushaláim dejó de ser "hollado por los gentiles" y pasó a manos judías.
LA FIGURA DEL JUDÍO QUE "VENDIÒ A LA RUSIA KRISTIANA" POR UNAS MONEDAS DE ORO ES EXPLOTADA POR LA PROPAGANDA NAZI DE LOS TREINTAS. LA LEYENDA ABAJO DICE: "EL JUDÍO ETERNO", ES DECIR, QUE SIEMPRE EL JUDÍO ESTÀ VENDIENDO POR ORO A LAS NACIONES...
|
|
Weiterlesen...
|
|
Artículos
|
|
Geschrieben von: Julio Dam
|
|
Donnerstag, den 14. April 2011 um 20:04 Uhr |
|
There are no translations available.
La Verdad sobre la Iglesia Julio Dam
Rébe Judio Mesiánico Renovado
Hay conceptos que son cruciales que tienen que ver con la Iglesia que son algo difíciles de entender. Sin embargo, creemos que es vital que estos conceptos sean bien analizados y discutidos para profundizar en nuestras concepciones de la realidad espiritual, especialmente en estos "últimos minutos" de los últimos tiempos.
¿Cuándo nació la Iglesia? Si preguntamos esto a cualquier creyente bien informado, pastor o líder cristiano en casi cualquier país del mundo, la respuesta, pensamos, sería la misma: "la Iglesia nació el día de Shavuót (Pentecostés) en el Aposento Alto en Irushaláim (Jerusalén)". Pero existe otra pregunta que deberíamos hacernos para ver la verdadera verdad, la verdad de Elohím sobre este asunto. ¿Qué significa la palabra "iglesia"?. La palabra viene del griego ekklesias (de ek=fuera; klesis=llamados afuera, convocación). En otras palabras, los que están dentro de la Iglesia son los que son llamados afuera, los convocados.
La próxima pregunta sería: ¿llamados afuera de dónde?. Y la respuesta debería constar de tres partes: Primero, los llamados afuera de Egipto. Egipto en toda la Escritura representa y simboliza el mundo material, físico. Segundo, llamados afuera de Babilonia, que representa el mundo espiritual. Y tercero, llamados afuera de Grecia (Dn 10:20) que representa el mundo mental, la ideosfera, el mundo de los conceptos, las ideas y las doctrinas mentales, humanas.
Elohím nos llama a salir del Egipto físico, de las tentaciones del mundo psíquico, de la sabiduría humana, y de las trampas del mundo politeístico e idólatra de Babilonia. Él nos llama a ser Su Am Seguláh, su Pueblo Atesorado.
Una de las primeras veces en que la palabra "congregación" aparece en las Escrituras es en el rollo ("libro") de Vaikráh/Y llamó/"Lv" 4:21: "Y sacará el becerro fuera del campamento, y lo quemará como quemó el primer becerro: expiación es por la ha kahal (No. Strong 6951) (la Congregación)".
La palabra "Congregación" en hebreo es "kehiláh" (No. Strong 6944), derivada de la anterior. Esteban en el Pacto Renovado ("N.T.") hablando de los bnei Israel (los hijos de Israel) los llamó "la congregación de Israel" en Maaséi Shlijím/"Hch" 7:38.
En el libro de Maasìm ha Shlijím/"Hch" 2:12: "...En medio de la congregación te alabaré".
En Maasìm ha Shlijím/"Hch" 12:23 dice: "A la congregación de los primogénitos que están inscritos en los cielos...".
En Maasìm ha Shlijím/"Hch" 13:43, la Palabra de Elohím dice: "Y despedida la Congregación, muchos de los judíos y prosélitos...".
En Be Midbár/En el Desierto/"Nm" 10:7 dice: "Pero para reunir ha kahál (No. Strong 6951) la congregación, tocaréis, mas no con sonido de alarma".
Podemos ver, basados en estos ejemplos, que lo que el Tanáj (el "Antiguo Pacto") llama "congregación" es exactamente igual que lo que el N.T. se llama "la Iglesia". Es la misma palabra usada con la misma connotación. El pueblo de Elohím siempre tuvo una iglesia; no es una innovación neotestamentaria.
Existe, sin embargo, una diferencia entre "congregación" e "iglesia" que tiene que ver con la manera en que Elohím ve a las naciones y con la naturaleza diferente entre ambas. Para Él, cada nación es una mujer colectiva, la mujer colectiva llamada Israel, ya que Elohím se casó con ella.
"...aunque Yo fui un marido para ellos, dijo Iahvéh" (Irmíah/"Jer" 31:32).
"...Así dice Iahvéh: Me he acordado de ti, de la fidelidad de tu juventud, del amor de tu desposorio, cuando andabas en pos de mí en el desierto, en tierra no sembrada" (Irmíah/"Jer" 2:2).
"Dicen: Si alguno dejare a su mujer, y yéndose ésta de él se juntare a otro hombre, ¿volverá a ella más?. ¿No será tal tierra del todo amancillada?. Tú, pues, has fornicado con muchos amigos; mas ¡vuélvete a Mí! dice Iahvéh" (Irmíah/"Jer" 3:1).
"Destruiré a la bella y delicada hija de Zion" (Irmíah/"Jer" 6:2).
Y pasé Yo otra vez junto a ti, y te miré, y he aquí que tu tiempo era tiempo de amores: y extendí mi knafí (la palabra knafí se traduce a veces como "alas (Tehilím/"Sal" 91:4) y a veces como los flecos del Talit, el chal de oración que usan los judíos para orar, pero en los dos casos se trata de la misma palabra, con el No. Strong 6971).
|
|
Artículos
|
|
Geschrieben von: Julio Dam
|
|
Donnerstag, den 14. April 2011 um 19:24 Uhr |
|
There are no translations available.
El primer paso que el Elohím ("Dios") de Israel dio después de la caída de Adám fueron los seis pactos que Elohím hizo con la humanidad. El primer pacto fue con Nóaj/"Noé", en el que le prometió no destruir la Tierra nunca más, como vemos en el libro de (a)Be Reshít/En el Principio/"Gn" 9:9. El segundo de los seis pactos fue con Avrahám, en Be Reshít/"Gn" 15:18-21: "En aquel día karát (cortó) Adonai un pacto con Avrahám, diciendo: A tu simiente le he dado esta tierra, desde el río de Egipto al gran río Prat ("Eufrates"): a los kenitas, y a los kenizitas y a los kadmonitas y a los hititas y a los peritzitas y a los refaimitas y a los amoritas y a los kanaanitas y a los guirgashitas y a los iebusitas" (Según la Versión Interlineal Hebreo-Inglés Hendrickson, 1985 (VIH)).
(a) Nota: Hemos restaurado los nombres originales de los libros de los Cinco Pactos. "A.T." es decir "Antiguo Testamento".
Y en Be Reshít/"Gn" 12:1-3 dice: "Y dijo Adonai a Avrahám: Vete tú de tu tierra y de tu familia y de la casa de tu padre a la tierra que te mostraré. Y haré de ti una nación grande y te bendeciré y te haré famoso y serás una bendición y bendeciré a los que te bendigan y a los que te mekaléleja (desprecien, hablen mal de ti, se burlen), maldeciré (a´or) y serán benditas en ti todas las familias de la tierra" (VIH).
|
|
Weiterlesen...
|
|
Artículos
|
|
Geschrieben von: Julio Dam
|
|
Mittwoch, den 30. März 2011 um 21:34 Uhr |
|
There are no translations available.
ATENAS O JERUSALEM?
Las Escrituras están llenas de paradojas, es decir, de aparentes contradicciones. Una página en Internet ha encontrado nada menos que 143 contradicciones. El problema es: ¿cómo manejarlas? Las herramientas para manejarlas son nuestras mentes, nuestras modalidades de pensamiento. Existen, básicamente, dos tipos de mentes: la Occidental y la Oriental. Como habitantes de Latinoamérica, estamos parcialmente posicionados dentro del primer tipo de pensamiento, el Occidental.
Las Escrituras están llenas de paradojas, es decir, de aparentes contradicciones. Una página en Internet ha encontrado nada menos que 143 contradicciones. El problema es: ¿cómo manejarlas? Las herramientas para manejarlas son nuestras mentes, nuestras modalidades de pensamiento. Existen, básicamente, dos tipos de mentes: la Occidental y la Oriental. Como habitantes de Latinoamérica, estamos parcialmente posicionados dentro del primer tipo de pensamiento, el Occidental. Para nosotros, descendientes de los herederos de la mente griega, las cosas o son blancas o son negras. No existe nada que pueda ser, a la vez, tanto blanco como negro. Para este tipo de mente, eso sería “irracional”, “ilógico”.
|
|
Weiterlesen...
|
|
Artículos
|
|
Geschrieben von: Julio Dam
|
|
Dienstag, den 08. März 2011 um 22:45 Uhr |
|
There are no translations available.
"Be oreijá nir é or", "Desde tu Luz veré la luz" (Tehiláh/Canto de Alabanza/”Sal.” 36:9) [traducción del autor].
Vivimos en un mundo de tinieblas espirituales y conceptuales. Las cosas no son como parecen, no por causa de Elohím sino por obra de ha satan ("el enemigo"), que ha obscurecido todo, de modo que ya no podamos distinguir los contornos de cosas tan básicas como la vida y la muerte, la salvación y la perdición. Para salir de la obscuridad, para comenzar a comprender lo que sucede, espiritualmente hablando, a nuestro alrededor y en el mundo que nos circunda, debemos caminar en luz. Pero la única luz que hay viene de Elohím. Un símbolo de esto lo tenemos en la Menoráh, el candelabro de siete brazos que estaba dentro del Lugar Santísimo en el Templo de Jerusalem. Esta era la unica luz que habia en todo el recinto, porque esa es toda la luz que se necesita, la de Elohím. Cuando para caminar nos confiamos en cualquier luz que no provenga de Elohím, estamos caminando en tinieblas. La unica luz que es necesaria viene de la MENORAH de siete brazos de Zacarias 4:2 e Isaias 11:2, que son los siete espíritus de Elohím mencionados en Apocalipsis 1:4; 4:5 y 5:6, como dice Zac 4:10: "Porque los que menospreciaron el dia de las pequeneces se alegraran, y verán la plomada en la mano de Zrubavél. ESTOS SIETE SON LOS OJOS DE ADONÁI, QUE RECORREN TODA LA TIERRA".
|
|
Weiterlesen...
|
|
Artículos
|
|
Geschrieben von: Julio Dam
|
|
Dienstag, den 08. März 2011 um 22:19 Uhr |
|
There are no translations available.
Cuando nos apartamos de las raíces judías del cristianismo perdemos de vista los asombrosos paralelismos que Elohím ha dejado en sus Escrituras. Cuando rechazamos al pueblo judío, es cuando percibimos al cristianismo como una nueva religión, como un corte total en la historia.
En cambio, los que volvimos a las raíces judías --no por ser judíos por sangre sino por revelación del Rúaj ha Kódesh (Espíritu Santo)--, vemos al cristianismo, o mesianismo como la continuación ininterrumpida de la mano de Elohím en su pueblo, Israel, a través de su Hijo Ieshúa.
Las únicas grandes adiciones son las ramas de "olivo silvestre" injertadas en el árbol judío de Romanos once, que ciertamente cubren casi todo el árbol, pero que no pueden cambiar su raíz y su tronco.
|
|
Weiterlesen...
|
|
Artículos
|
|
Geschrieben von: Julio Dam
|
|
Donnerstag, den 03. März 2011 um 18:42 Uhr |
|
There are no translations available.
Existe una mala-interpretación contextual del versículo en Gálatas 3:28; "Ya no hay judío ni griego; no hay esclavo ni libre; no hay varón ni mujer; porque todos vosotros sois uno en Mashíaj Ieshúah". Como consecuencia de este mal-entendimiento no podemos percibir nuestra auto-identidad como Judíos por fe, si no por sangre.
"UN TEXTO FUERA DE CONTEXTO ES UN PRETEXTO"
Alguien ha dicho, muy apropiadamente, que "un texto sin su contexto es un pretexto", y yo añadiría, como una protesta, lo siguiente: Las palabras de nuestro título: "No hay ni Judío ni Griego" han sido: (1) sacadas de su contexto correcto; (2) mal-citadas como "no hay ni Judío ni Gentil", lo cual significa que somos ya "singularmente un nuevo hombre", quien no es "ni Judío ni Gentil, vg., ya somos todos Cristianos, lo cual NO ES VERDAD.
|
|
Weiterlesen...
|
|